Javier Alvarado: Guía para turistas de Escocia / A guide for tourists in Scotland

Javier Alvarado

GUÍA PARA TURISTAS DE ESCOCIA

Habría que huir de las alocadas imágenes
Amar al Papa y al Protestantismo
Y no ser acusado de herejía
Sonreír a los señores que llevan otras vidas, otras palomas
En el sombrero, creer en las traducciones
De los amigos y meditar largamente sobre el muelle
Donde se posan las gaviotas con los recados
De los que antes vinieron a habitar este coloquio
Entre los guijarros, las remolachas,
El viento y el astro en la ceniza.

No me quedará más remedio que asistirme solo
En estas ciudades enormes que devoran
Como plantas carnívoras a sus más pequeños habitantes.
Yo con mi diminuta figura pretendo sumergirme
En la noche de Glasgow y en la mañana abismada
De Edimburgo, donde plantar una sonrisa
En un rostro que conserve del trópico
Algún rasgo de calor, algo medianamente hermoso
Como hallar a estas mujeres rubias y a estos pelirrojos
Con sus abrigos de hielo, ¡aquí están los escaparates!
Ven y entra y no necesitaras de guía.
Ésta es Escocia, la de la gaita
Y la del Imperio del gran Jorge.
¿Vio usted alguna vez Corazón Valiente?
Pues aquí están sus sangres rebotando de coraje
No se han marchado las rabias de estos antiguos
Guerreros. Ven y conoce y palpa todas las piedras
Del muro de Adriano, de segura alguna te servirá
Para darle a alguien en la cabeza o para majar las nueces.

Ven, te invito a esta tierra del salmón
Y en alguna isla
Que trazó Robert Louis Stevenson
De seguro
Te estará esperando un tesoro.

Cuidado que al abordar el tren te aguarden
Dr. Jeckyll y Mr. Hyde.

Venga y móntese en el lomo del monstruo del lago Ness.

Ven y toma el té puntualmente.

See you later!

A GUIDE FOR TOURISTS IN SCOTLAND

One had to run away from the franctic images
Loving the Papa or Protestantism
And to not be acussed of heresy
Smile at the gentlemen who carry on another lifestyle or other doves
In their hats; believe in the sunsets
On Sundays and deeply meditate on the dock
Where seagulls perch with the messages
From those who came to inhabit this talk before
Among pebbles, beets, the wind and the star in the ash.

I have no choice but to assist myself
In these huge cities that devour
Its most humble inhabitants like carnivore plants

I and my tiny figure intend to plunge myself
In Glasgow´s night and the sunk Edinburg’s morning
Where to sow a smile
In a face that I treasure from tropical lands
Some trace of heat, something vaguely beautiful
Like finding these blonde women and these red-haired men
With their coats of ice, and here they are the display windows
Come, get in and you will not need a guide.
This is Scotland, the one of the pipe
The one from the empire of King George.
Have you ever watched Brave Heart?
Well, here is his blood bouncing from anger
The anger of these ancient warriors has not stained
Come, know and feel all these stones
From Adriano´s wall, surely one will help you
Hit someone´s head or mash nuts.

Come, I invite you to this land of salmon
And in some island
That Robert Louis Stevenson stroke
Surely
A treasure will be awaiting you.

Beware that Dr. Jeckyll and Mr. Hide await you
When you board a train.

Come and ride on the back of the Loch Ness monster

Come and drink tea punctually.

See you later!

Traduction / Translation Isabel Revollón





Javier Alvarado (Santiago de Veraguas, 1982).  Los premios / Awards: Mención de Honor del Premio Literario Casa de las Américas de Cuba 2010, Premio Internacional de poesía Rubén Darío de Nicaragua, Premio Nacional de Literatura Ricardo Miró de Panamá en poesía en el 2015.